L’articolo determinativo: un esercizio di correzione tratto da “La teologia del cinghiale”

In questo brano lo scrittore Matteo Locci (in arte Gesuino Némus) usa l’articolo determinativo in una maniera del tutto errata in italiano.
Il brano è ovviamente ironico e, nel libro, serve a mostrare come una generazione di sardi, la cui lingua madre è il sardo, parlasse – prima della scuola dell’obbligo – l’italiano come una lingua straniera, e quindi con degli errori.

Tratto da La teologia del inghiale di Gesuino Némus, pubblicato nel 2015 da Elliot Edizioni.

[…]
< Descrivere lo sguardo di Elvira Bòttaru e della vedova Bonaria Arcàdu mentre don Cossu, con calma serafica, si aggiustava la stola viola con la quale era uscito e che, nell’urgenza, aveva dimenticato di sfilarsi, mentre cercava l’aspersorio tascabile che usava quando andava in giro per campi a fare provviste per l’inverno con la scusa delle benedizioni, sarebbe improbo anche per Gavino Bardanzellu, che per anni aveva fatto credere a tutti d’aver insegnato lui, a Grazia Deledda, i primi rudimenti dell’italiano. Poi un giorno disse che aveva conosciuto il zio di lei e, insomma, come dire, a Telévras a tutto c’era un limite, anche all’ignoranza nelle lingue straniere e i ragazzetti, freschi di coscrizione scolastica e di abbecedario collodiano, presero a canzonarlo in perfetto italiano:

Ho visto il zio comprare il zafferano
metterlo nel zaino perché fa il zappatore
con il zucchero, il zenzero e il zabaglione,
il zibibbo, il zufolo e il zoccolone. >

[…]
(pp. 29 – 30)

Divertitevi ora a correggere gli articoli determinativi, in corsivo nel brano scelto!

articolo determinativo

L’articolo determinativo italiano